The most important part of your job is to keep children safe and healthy. Hand hygiene is a simple way to prevent the spread of disease. You can encourage and model healthy habits like handwashing for young children. This lesson focuses on proper handwashing techniques for adults and children. It also addresses healthy habits and general hygiene practices for responding to children with colds, cuts and scrapes, and children who are bleeding.
辅助标签
- 描述正确的洗手技术和彻底洗手的重要性,防止疾病传播。
- 识别需要全天为成人和儿童洗手的情况。
- 描述防止细菌传播的卫生实践和标准健康预防措施。
学
知道
洗手
Washing your hands is the most important thing you can do to keep yourself and the children and youth in your program healthy. Handwashing stops the spread of diseases and infections, which is important for you and the children. Studies find that proper handwashing decreased the occurrence of diarrhea-type illnesses in children and adults by 50 percent. It can also help prevent colds, flu, and other infections. It is essential to know how and when adults and children should wash their hands.
Healthy habits begin in the early years and you can teach children a great deal about how to prevent illness and infection. There are three main ways germs can enter the body: through contact with mucus from coughs and sneezes, cuts and scrapes, and contact with blood and other body fluids. As a school-age staff member, it is important to know how to prevent the spread of illness from these sources and how to promote hygiene practices. Maintaining clean hands is one of the most significant steps we can take to avoid getting sick and spreading germs to others. And the skills you teach children can also help bring these practices home. A recent study revealed that after using a public restroom, only 31% of men and 65% of women washed their hands. (Judah et al., 2009).
咳嗽和打喷嚏
When someone coughs or sneezes, tiny particles are released into the air. These particles can contain germs. When we breathe in these particles or touch a surface that has been contaminated, we increase our risk of getting sick. The risk increases if we touch our eyes, nose, or mouth. Proper handwashing after sneezing, coughing into your hand, or blowing your nose is important to maintain a healthy environment and to avoid the spread of disease.
呼吸道感染和细菌通过咳嗽和打喷嚏。除了咳嗽或打喷嚏后的洗手,这里还有一些简单的方法,可以减少那些空气毒细菌的传播:
- 咳入你的手肘而不是你的手。学龄儿童和青少年可以证明这种技术,但他们可能不记得一直这样做。模拟这种做法是帮助他们开始健康的实践。疾病控制和预防中心(CDC)提供了一张海报,帮助加强了多种语言中提供的这种做法。看https://www.cdc.gov/flu/protect/covercough.htmfor details.
- Cover sneezes with a disposable tissue if one is available. Dispose of tissues in a hands-free trash can.
将组织保留在整个节目中,当您外出时与您带走,以确保学校管理员有机会练习这种健康的习惯。您可以使用大量的纸巾,但这是形成很重要的良好习惯。当然,在使用组织并将其扔掉后,你和孩子们需要洗手。
Cuts, Scrapes, and Sores
作为伤口愈合,它们可能会滴下,渗出或排出。这些流体可以传播感染,伤口本身也易受感染。美国儿科学院(2011年)建议覆盖和含有泄漏的任何伤口。如果伤口如此严重或大,则不能包含,孩子或成年人应该留在家,直到SCAB开发。手工卫生在与您自己的另一个工作人员或儿童溃疡,削减或刮擦之后,在接触之前和之后至关重要。
Blood and Other Body Fluids
Blood can carry a variety of pathogens. Bloodborne pathogens include human immunodeficiency virus (HIV), hepatitis B virus (HBV), and hepatitis C virus (HCV). Transmission of these diseases in child care is rare. They are most frequently transmitted through needle sticks or when blood or other body fluid enters the body through eyes, nose, mouth, or broken skin. These diseases are not spread through saliva, sweat, or vomit. Casual contact like hugging, sharing a cup, using a public restroom, or coughing and sneezing do not spread bloodborne diseases.
However, to promote hygiene practices and decrease the chance of contracting various infectious diseases, you should wash your hands before and after helping a child or another staff member who has been injured, and after handling bodily fluids of any kind (i.e., mucus, blood, vomit, saliva, urine), and you should wear gloves. You should wash hands immediately after contact with blood, body fluids, excretions, or wound dressings and bandages. Once again, it is important to wear gloves when you may come into contact with blood or body fluids which may contain blood. More about the use and removal of gloves is provided in Lesson One. Every step of the handwashing procedure is important to the whole process and a missed step can cause re-contamination and the spread of germs. A poster showing proper handwashing procedures should be posted by every adult and child sink for reference (see Apply section). In addition, handwashing supplies should always be well stocked and accessible.
看
适当的洗手技术很重要。虽然看起来很简单,但有几个步骤必须采取措施来确保你的手很干净。观看这个视频有关为什么洗手是如此至关重要,以及所有的孩子,青年和工作人员都应该洗手。
When handwashing is done correctly, it can be the easiest way to help keep yourself and your children healthy. Be sure to have liquid soap, water and paper towels available, and always remember to model good handwashing techniques yourself.
Do
什么时候洗手
适当的手动卫生将有助于让您和孩子保持健康,因为它可以防止疾病传播。知道什么时候洗手就像了解如何洗手一样重要。预防疾病的传播取决于警惕洗手。你应该洗手:
- When you get to work in the morning or reenter the room after a break
- 当你搬到另一个孩子的另一个房间时
- Whenever your hands are visibly dirty or soiled
- 准备食物之前和之后
- Before and after eating, handling food, or feeding a child
- 服用药物之前和之后
- Before and after contact with your own or a child's sores, cuts, or scrapes
- Before and after helping a child or another staff member who has been injured
- Before and after playing in water
- 处理动物或清理动物废物之前
- 使用洗手间后
- After helping a child who has had an accident, or any child that might need assistance toileting
- 处理任何种类的体液(即粘液,血液,呕吐物,唾液,尿液)
- 在沙子或户外玩
- After handling garbage or cleaning
- 去除一次性手套后
- 在处理未煮过的食物之后
- 在帮助孩子洗他或她的手后
- 打喷嚏后,咳嗽到你的手中,或吹鼻子
- 在帮助一个打喷嚏的孩子后
- 来自户外后
Teach Children How to Wash Their Hands
When you teach children how to wash their hands, you are providing them with an important life skill. This skill can help keep you and the children in your program healthy. You should teach the children in your care to follow the same handwashing procedures you follow. This lets you be a model for good hygiene practices. Just like you, children and youth should wash their hands when they arrive in the morning and throughout the day as described above.
To help develop good hygiene practices, you should make sure a child-height sink or a safe step is available to the children. Make sure children follow these steps every time:
- 孩子们应该在水流中完全潮湿。
- 涂肥皂。
- Lather the soap well. Remember to teach children to scrub all surfaces, including the backs of their hands, wrists, between their fingers, around jewelry, and under their fingernails.
- Continue rubbing your hands for at least 20 seconds. The Red Cross and CDC suggest humming a short, simple tune like the "Happy Birthday" song from beginning to end twice. This will give you an idea of just how long 20 seconds is.
- 在自来水下冲洗双手。
- 使用清洁的纸巾擦干手或使用空气干燥器。确保从未共享毛巾。始终拥有足够的纸巾和肥皂。
- 用毛巾关闭水龙头。然后用毛巾打开任何门并扔掉。(如果您的程序使用无触控自动水龙头,您的过程可能会略有不同。)
You should also hang photos or a poster above each sink to help remind children about proper handwashing. In the Apply section, there are examples of posters you can use in your program.
如果没有可用水槽(实地考察,为考试ple), check with your supervisor to see if alcohol-based hand sanitizers are approved for use in your program. If so, supervise the children closely and teach them how to rub their hands together and let the sanitizer air dry. Hand sanitizers are only effective if hands are not visibly soiled.
Respond to teachable moments as occasions arise in your program and use these as opportunities to remind children when and how to wash their hands properly. For example, if you notice a child sneezing into his or her hands and then touching toys or other classroom surfaces, praise the child for 'covering' their sneeze and remind him or her that they should wash their hands after sneezing. At the same time, make sure you follow procedures to properly clean and sanitize toys and surfaces the child may have touched after sneezing.
Explore
教孩子健康习惯很重要。您可以与学龄儿童一起工作,以确保您的计划中的每个人都遵循适当的洗手技巧。使用活动,挑战,你在洗吗?并询问同事或甚至学龄儿童使用清单来检查您。您还可以要求孩子们互相使用这些清单来鼓励彼此遵循适当的洗手技术,并通过支持性反馈提供彼此。记得庆祝工作人员或儿童正确完成所有七个步骤,当他们在适当的时间洗手时。与教练,教练或管理员分享您的经历。
申请
It is important to make everyone in your program aware of ways to prevent the spread of germs and disease. The posters below from the Minnesota Department of Health and the Centers for Disease Control and Prevention can be excellent models for your own program. Hang these posters or similar ones you create yourself near the sinks and other places in your program to remind adults and children of proper hygiene practices and standard health precautions that prevent the spread of germs.
Glossary
Term | Description |
---|---|
血腥 | 被血液携带或传播 |
Contaminate | 与细菌感染或土壤或身体,environmental surfaces, on articles of clothing, or in food or water |
消毒洗手液 | Alcohol-based hand sanitizer is an alternative to soap and water that might be used when sinks are not available. The sanitizer can be a liquid, gel, or foam, but it should contain at least 60% alcohol |
Re-contamination | 在感染性微生物(细菌)的情况下再次感染或土壤 |
标准预防措施 | CDC的推荐步骤您应该随时接触血液或体液,以防止疾病传播 |
证明
American Academy of Pediatrics, American Public Health Association, National Resource Center for Health and Safety in Child Care and Early Education. (2015).照顾我们的孩子:国家健康和安全绩效标准;早期护理和教育方案指南,3 ed。伊利安尔州麋鹿格罗夫村:美国儿科学院;华盛顿特区:美国公共卫生协会。从...获得http://nrckids.org
疾病预防与控制中心。(2015)。A New CDC Handwashing Study Shows Promising Results.从...获得https://www.cdc.gov/handwashing/Child-development.html.
疾病控制和预防中心(N.D.)。血腥传染病:艾滋病毒/艾滋病,乙型肝炎,丙型肝炎。从...获得http://www.cdc.gov/niosh/topics/bbp/
疾病控制和预防中心(N.D.)。掩盖你的咳嗽。从...获得http://www.cdc.gov/flu/protect/covercough.htm
疾病控制和预防中心(N.D.)。洗手:Clean Hands Save Lives。从...获得http://www.cdc.gov/handwashing/
疾病控制和预防中心(2011)。Keeping Hands Clean.从...获得http://www.cdc.gov/healthywater/hygiene/hand/handwashing.html#ship.
理事会认证。(2018)儿童和青年发展早期儿童教育(CYD-ECE)健康标准。New York: Council on Accreditation. Retrieved fromhttp://coanet.org/standard/cyd-ece/4/
理事会认证。(2018)。儿童和青年发展计划标准。of of上课时间。(CYD-OST)健康标准。New York: Council on Accreditation. Retrieved fromhttp://coanet.org/standard/cyd-ost/11/
Judah, G., Aunger, R., Schmidt, WP., Michie, S., Granger, S., Curtis, V. (2009).实验预用手洗干预在自然环境中。Am J Public Health。99(2):S405-11。
明尼苏达卫生食品安全中心。从...获得www.health.state.mn.us.us.
North Carolina Child Care Health & Safety Resource Center. Retrieved fromwww.healthychildcarenc.org.