This lesson may have content specific to certain audiences. Differences between audience views may be subtle or non-existent. Please select your audience:

Secondary tabs

    目标
    • Identify, describe, and use program management prevention strategies including supervision.
    • 沟通并执行对家庭开放的政策。
    • Develop standard operating procedures for admission and release of children.

    防止虐待和忽视儿童的计划实践

    在虚拟实验室学yabo11vip校,我们采访了一些关于他们在儿童发展和学龄计划的经验的家庭。当被问及他们为孩子选择特别照顾的原因时,第一个答案通常是“安全”。家庭想知道他们的孩子在你的照顾中是安全的。在本课程中,您将了解可以帮助您和家人在您的计划中安全地确信的程序实践。这些包括监督员工,监督儿童,执行开放式政策,并管理录取和释放儿童。

    Formal and Informal Supervision: Management by Walking Around

    You have two responsibilities related to supervising staff. First, you must perform formal supervision duties. This includes observation and performance evaluation. There are many benefits of formal supervision, and it is beyond the scope of this lesson to discuss all the policies and procedures related to this topic. As it relates to child abuse and neglect, however, managers should know one important drawback of formal supervision: it does not happen very often. For some staff members, formal observations and performance evaluations may happen yearly. You cannot be an effective leader if you use formal supervision as your only mechanism for connecting with staff about their work. Therefore, you have a second responsibility to provide informal supervision. You are informally supervising your program when you talk with staff members, check on classrooms, greet families, introduce yourself to a visitor, accept deliveries, or look at lesson plans. Another way of thinking of this is “management by walking around.” You cannot keep children safe from behind a desk. You are expected to engage in your program each and every day.

    通过参与并积极参与您的计划,您能够:

    • Notice potential problems and take action before they escalate. For example, you might notice signs of stress in a staff member (you will learn more about this in Lesson 6). You can check in with the staff member and provide support.
    • Monitor and support training efforts. By spending time observing your program, you can help Training and Curriculum Specialists pinpoint specific training needs for staff. You can work with the T&C to get timely support to staff members who need it.
    • Teach appropriate guidance or discipline techniques. You have a responsibility to enforce your program’s guidance and discipline policy. If you see something inappropriate (i.e., a staff member uses a harsh tone with a child), you can immediately and respectfully redirect the staff towards a more positive response.
    • Prevent problems with ratio and supervision. You know staffing and attendance patterns. You can facilitate effective scheduling. This maximizes resources and ensures children are adequately supervised at all times.
    • 与团队所有成员建立关系。这包括教育员工,食品服务或监护人员,承包商,志愿者和家庭。
    • Become a resource for staff members. Staff members know they can come to you with concerns or questions right away. Often, issues can be resolved during simple, informal conversations.
    • 鼓励和表彰工作出色的员工。

    对儿童的监督

    In addition to supervising staff, you must ensure that staff members are adequately supervising children. Maintaining staff-to-child ratios is one of the simplest things you can do to protect children from harm in your program. You will learn more about this in the Safety course. For now, you must know and enforce staff-to-child ratios and maximum group sizes for each age group of children you serve. Key elements to keep in mind related to preventing child abuse and neglect are (Koralek, 1993):

    • 中心必须始终至少有两名成人在场。
    • At least one staff member at a supervisory level must be present in the center at all times.
    • 工作人员必须穿着名人或服装,以便在视觉上识别他们作为负责该计划和招收孩子的员工的员工和访客。
    • Center staff may not take a child or children enrolled in the program to their home or in their own vehicle without permission of the child’s parent and the center director.
    • Children and youth must not be left unattended or under the sole supervision of teen volunteers.
    • 工作人员必须与其监督对儿童和青年的需求和能力相匹配。CDC和较年轻的学龄儿童的儿童需要更多的直接监督。较旧的学龄儿童只需要每15分钟检查一次。确保成年人总是足够接近,以便在儿童呼吁帮助时回应。基于儿童的需求和活动的特征,帮助员工适应监督。潜在的危险活动,如木工和游泳将需要直接监督所有儿童,无论年龄段。
    • 确保员工使用登录和退出系统来监测哪些儿童参加,并在该计划中何处。
    • 与您的团队合作,确保项目的所有领域都得到充分的监督。工作人员需要监控室内、室外空间、走廊、洗手间等。

    开放政策

    Child development and school-age programs often face seemingly competing demands:

    • We want to provide a welcoming environment for current and potential families.
    • 我们希望成为我们社区的成员,并确保儿童能够获得周围的经验丰富。
    • 我们希望提供一个安全的环境,限制仅获得批准的个人。

    然而,实现所有这些要求是可能和必要的。这需要你仔细的计划和协调。为家庭提供一个开放的大门是你能做的最重要的事情之一,以防止儿童虐待和忽视你的计划。它传达了这样一个信息:你为你的员工以及他们为儿童和青年所做的工作感到骄傲。这也证实了一个信息,即家庭是你计划中的关键伙伴。家人应该知道他们随时都可以来。他们不需要预约或提前打电话。他们应该可以进入孩子参观的每一个地方。

    为什么这一政策会阻止儿童虐待和忽视中心?它有两个原因。首先,如果看到一个不恰当的行动,它允许家庭监控程序活动并为孩子们提倡。其次,它有助于加强工作人员和家庭之间的关系。在保护因素方面思考这一点有助于思考这一点。一个门口有助于建立social connections工作人员和家庭之间。它提供了一个机会discuss child developmentand strategies that work at home or in the program. It helps all parties recognize and respond with支持需要的时间. 父母和工作人员之间牢固的关系为孩子提供了一个看到成熟的机会社交和情感skills.

    An open-door policy does not mean adults are free to roam the building. You must put reasonable safeguards in place to ensure the security of children. The following list of criteria is in place to protect children:

    • Sign-in and sign-out procedures:Make sure your program is aware of and can account for all individuals in the building at all times. Your sign-in procedures must indicate where the adult is going, when they arrived, and when they left.
    • Identity verification:必须要求任何未知的个人识别。确认个人列在儿童记录中作为家庭成员。
    • Visitor badges or stickers:Providing some visual evidence that a visitor has signed-in helps control access to your buildings.
    • 员工伴奏:All guests or visitors (who are not known family members) should be escorted by a staff member at all times. Guest vendors or staff must be accompanied by appropriate personnel. For example, a food delivery vendor should be accompanied by the cook.
    • Supervision and monitoring:A staff member who has an approved background check must directly supervise children at all times. Children cannot be left in the care of a family member who is visiting the program.
    • Clear boundaries:Post signs on areas that are restricted. For example, the staff break room or areas where child records are kept should be clearly marked as “Staff Only.”

    确保家庭成员知道如果他们看到让他们不舒服的事情该怎么办。在家庭手册中提供一段关于你的开放政策。以下是CDC程序的示例文本:

    我们为布利斯堡的员工和所有儿童保育项目感到骄傲。然而,我们也知道,虐待和忽视儿童的情况可能发生在儿童保育机构。为了保护您的孩子并协助工作人员提供优质护理,家长需要成为孩子计划的合作伙伴。研究指出,虐待不太可能发生在父母可以接触到孩子的中心。所有的福利斯堡儿童发展项目都有一个“门户开放”的政策。本政策旨在鼓励您参与您孩子的计划,并支持您作为家长的责任,以确保为您的孩子提供护理。我们鼓励您花时间在您孩子的项目中,并了解您孩子的护理者。父母应该在一天中的不同时间或任何需要的时候去看孩子的节目。如果您在任何时候看到任何您认为不合适的东西,请直接向护理人员/房间负责人/主任报告。你的协助帮助我们查明护理技能差或实际虐待是防止虐待儿童的关键因素之一。您还可以选择直接向宪兵或国防部热线1-800-336-4592报告涉嫌虐待儿童的情况。

    Source: Fort Bliss Family and Morale, Welfare & Recreation.http://www.blissmwr.com/cds/

    入学和释放儿童

    您有责任确保儿童始终由经批准的个人照顾。这不仅包括你的员工,也包括你释放孩子的对象。您的计划必须有明确的政策,允许和释放儿童的个人以外的父母或监护人。这些信息应该在家长手册中。父母应该被要求提交一份被批准接送孩子的个人名单。以下是家长手册中的示例语言:

    CYSS程序

    Arrivals:

    当您到达儿童发展中心或学龄中心时,您将被要求:

    • 您将被要求在前台刷您的CYSS身份证或标签,或在前台登录。
    • In a CDC: Sign your child into the classroom on the roster provided. This is important because it allows staff to document and verify children are in care if an emergency occurs.

    请确保模块中的工作人员知道您的到来,以便您和您的孩子能够受到热烈的欢迎,并参与到活动中来。

    Departures:

    当您返回您的孩子时,您将被要求:

    • Swipe your CYSS Identification Card or Tag or sign your child out of the center.
    • Provide your Government ID if requested, prior to leaving the center with your child
    • 支付任何费用或提供与您孩子护理相关的文件
    • Proceed to the activity module and sign your child out of their module prior to leaving
    • 离开前通知孩子的老师/提供者

    If you intend to give authorization to any other person to remove your child from a center, that person’s name must be entered in the appropriate space on the Registration Card米尔(用于陆军计划的CDS登记卡或用于空军计划的AF形式1181)。我们不会接受任何电话,书面票据等,以承认或释放儿童。在任何情况下,儿童将被释放到13岁以下的兄弟姐妹或儿童。这些政策是为了您的孩子的保护!

    经过几个小时的孩子离开:有偶而ions in the past when parents have forgotten the time or were delayed so that children remained after the closing hour of the center. Children are expected to leave by the time the program ends. A late-fee penalty is in effect at the closing hour of the program or facility. When a reasonable amount of time beyond the closing hour of the center has elapsed, our staff will call home, work, and any other telephone number left by the child’s parents. If the parent cannot be contacted, our staff will call the emergency contacts (parent designee) listed in the data base米尔(or listed on AF Form 1181 for Air Force programs)。If there is no positive response from these calls, and if the child has not been picked up by 1 hour past the center’s closing hour, appropriate authorities will be contacted for alternate placement and care of the child. We recognize the severity of this action and regret that it will have to be taken if efforts to reach either parents or the emergency points of contact fail. Please ensure that we have valid emergency contacts and accurate telephone numbers to avoid this situation which is stressful for the child, parent(s), and CYSS staff.

    Source: Joint Base Lewis McChord Child, Youth & School Services Parent Handbook.

    探索

    探索

    Take some time to review your current Parent Handbook. Does it contain the information it should? Are you satisfied with its tone and message? Download and print theHandbook Review activity. 考虑文件中的组成部分,并为任何必要的修订制定计划。

    Apply

    Apply

    疾病控制和预防的中心制定了一个计划指南,可以帮助您考虑预防虐待儿童虐待和忽视的政策和程序。该指南旨在防止青年服务组织中的儿童性虐待,但其滥用和忽视的大部分指导有关。下载并打印防止青少年组织内的虐待儿童并审查该文件,并考虑其指南如何纳入您的工作。与培训和课程专家和领导团队的其他成员分享它,或将其添加到您的专业资源库中。

    Glossary

    Term 描述
    Parent Handbook 与家庭共享的文件,概述了您的计划的重要政策和程序

    演示

    演示
    Assessment

    第一季度

    对或错?工作人员和青少年志愿者正在监督一群孩子。青少年志愿者提供自己的小组。她可以独自接受外面的孩子。

    第2季度

    Why do open-door policies prevent child abuse and neglect? Choose the best answer.

    第三季度

    一名新工作人员计划在这栋大楼开业,但她的背景调查许可证尚未办理。另一个被分配到那个班次的工作人员还没有到。对还是错?新来的工作人员可以自己监督孩子们。

    第四季度

    对或错?A child’s uncle arrives to pick her up. You have never met the uncle and he is not on the list of people authorized to pick the child up. The child is very excited to see him and tells her teacher that she knew he was coming to pick her up. She says her mom planned it because she had to work late. You can release the child to her uncle.

    参考资料

    社会政策研究中心。(2018). 加强家庭:保护因素框架。检索自https://cssp.org/our-work/projects/protective-factors-framework/

    Centers for Disease Control and Prevention. (2013). Violence Prevention. Retrieved fromhttp://www.cdc.gov/violenceprevention/

    Child Welfare Information Gateway. (2013). Preventing Child Abuse and Neglect Factsheet. Retrieved fromhttps://www.childwelfare.gov/pubpdfs/preventingcan.pdf

    Friends National Resource Center for Community-Based Child Abuse Prevention (n.d.). Evaluation Toolkit. Available fromhttp://friendsnrc.org/evalive-toolkit.

    军方消息来源之一。(未注明)。军人家庭宣传计划。检索自http://www.milelateonesource.mil/abuse/service-providers.

    扫罗,j . & Audage北卡罗来纳州(2007)。防止儿童年代exual Abuse Within Youth-Serving Organizations: Getting Started on Policies and Procedures. Atlanta, GA: Centers for Disease Control and Prevention, National Center for Injury Prevention and Control.

    Seibel, N. L., Britt, D., Gillespie, L. G., & Parlakian, R. (2006). Preventing Child Abuse and Neglect. Washington, DC: Zero to Three: Center for Infants, Toddlers and Families.

    U.S. Department of Health and Human Services. (2012). Child Maltreatment 2011.