- 确定学习家庭、员工和社区语言的策略。yabo电子游艺
- 描述培训人员和管理人员在支持项目语言多样性方面的作用。
- 描述在项目中支持语言多样性的基本原理。
学习
教
全球移民不仅增加了参加儿童和青年项目的双语、多民族儿童的数量,也增加了会说多种语言的工作人员和家庭成员的数量。
这是你的项目的一项资产,你可以用它来建立孩子的语言和文化发展。要帮助孩子学习语言,你能做的最好的事情之一就是帮助他们周围的成年人。这节课将帮助您学习如何在您的项目和社区中建立优势。
正如第一课所提到的,你很可能生活和工作在一个多语言社区。你可以通过培养跨多种文化和语言背景的关系来加强你的课程。会说多种语言的成年人(包括家人和员工)是一种资产。当与多语言团队合作时:
- 如果你或团队的其他成员会多种语言,你应该能自如地用你说的语言与儿童和青少年交谈。在许多项目中,英语是就业条件之一,但这并不意味着英语是该项目中唯一可以使用的语言。用你的语言能力为孩子和青少年提供真实的、有意义的语言体验。
- 建立在你周围独特的社区。你项目中的一些工作人员或家庭成员可能会说英语以外的语言,或者他们是当地社区组织的成员,有兴趣与儿童和青少年分享他们的语言和文化。去了解这些人和他们说的语言。它们有助于为儿童、青年和家庭提供真实的语言体验。公共请记住,员工或家庭成员可能来自世界各地。彼此分享,为你能为孩子、青年和家庭提供的全球视角而兴奋。
- 花点时间去了解成年人和他们的语言经历。永远不要根据一个人的外表、原籍国、姓氏或其他特征来判断他的语言流利程度。
记住,语言是文化认同的一部分。我们所使用的语言与全球历史、个人历史、政治和权力息息相关。重要的是要尊重和承认语言是骄傲的源泉,但对一些说话者来说,它也可能是痛苦的源泉。到美国的移民可能被劝阻在学校或工作中使用母语。移民的成年子女可能已经无法流利地使用他们家族的传统语言。他们可能会感到尴尬或希望融入主流文化。当孩子们不能再与表兄弟姐妹或祖父母交流时,他们也可能会感到失落。与家族历史和传统的重要联系可能会被打破。对于另一些人,如美国印第安人和阿拉斯加土著社区,本土语言可能已经被劝阻或禁止了几代人。很少会有成年说这种语言的人留下来,让这种语言继续流传下去,并教授给孩子们。 Learning or reviving a heritage language as an adult is an important way to connect with cultural identity.
模型
你可以做很多事情来在你的程序中建模积极的语言方法:
鼓励双语志愿者与母语儿童一起阅读书籍,或与儿童一起玩双语游戏。
建立一个全程序的无字图画书图书馆。
志愿者或工作人员可以用任何语言讨论图片,与孩子们分享这些书。
支持员工的双语课程活动。
一些课程活动很容易适用于多种语言。回顾员工的活动计划或计划,寻找包含视觉或非语言概念的活动。情感就是一个很好的例子。鼓励双语员工每天用多种语言讨论情绪。鼓励他们夸张面部表情,用照片来表达清楚意思。
让家人分享照片、艺术品、纺织品或其他来自他们家庭和文化的材料。
在程序空间周围漂亮地展示它们。鼓励成年人来和员工或孩子谈论他们分享的物品。例如,志愿者可以分享她女儿quinceañera的照片,并用英语和西班牙语描述食物、传统和服装。另一名志愿者可能会分享纸灯笼,用英语和普通话描述他们家的农历新年传统。
确保会多种语言的成年人分享重要的语言传统或习惯。
例如,鼓励员工在休息时间唱他们小时候听过的摇篮曲。用孩子或工作人员的母语问候生日。
以孩子的经历为基础。
你们项目中的一些孩子可能在美国境外生活过。和大一点的孩子谈谈这些经历。邀请他们反思他们所听到的语言以及他们所参与的日常生活。邀请他们分享他们经历的纪念品或回忆。让他们有机会用自己学过的语言教同伴新短语、歌曲或游戏。
用你自己的传统语言扩展你的经历。
即使你已经远离了一种(或多种)传统语言几代人,了解更多关于你家族语言历史的知识也是令人兴奋的。参加文化节。看国际电影;许多流媒体服务都有当前的国际电影和电视节目,配有英语和其他语言的字幕。去当地的语言班、唱诗班或其他机会去听和练习一门对你来说很重要的语言。
充分利用你的社区。
无论你生活在美国还是国外,你周围都有丰富的语言社区。与社区里可以帮助孩子接触各种语言的人建立关系。会说多种语言对你的孩子来说是一种财富。正如本课程开头所提到的,它增加了另一个视角(或窗口)来体验世界。
建立自己的多语言开发知识。
家属或工作人员可能会有疑问和担忧。为所有孩子提供基于研究的关于丰富语言环境的好处的信息。
观察
观看此视频,了解教练、培训师和管理员如何构建多样化的语言环境。此外,听听一些培训师和经理是如何在他们的课程中提倡语言多样性的。在观看的过程中,思考一下你自己关于语言多样性的哲学,以及你可能会如何回应。
探索
花点时间反思一下你自己的语言经历。如果您项目中的其他工作人员已完成此语言课程,则他们也已完成此反思指南。在练习中要对语言和文化体验的强烈情绪保持敏感。为员工提供空间和时间,让他们彼此交流或与你交流他们的想法。你的经历在哪些方面与他们相似或不同?你获得了什么新的知识或见解?这些新知识如何帮助您的团队为儿童和青少年提供有意义的语言体验?
应用
你可以鼓励在你的课程中探索语言多样性。使用yabo电子游艺学习语言和文化依附获得想法,了解你的员工、同事、项目中的家庭和社区的文化、语言和经验。
本课程介绍了许多在课程中支持语言多样性的策略。在支持语言多样性:直接护理课程中,我们为直接护理人员提供了一份实践清单。的支持语言多样性:领导实践清单以下是针对项目经理和/或培训和课程专家的。使用此清单可以更深入地反映您用于支持员工在您的项目中促进语言多样性的实践。完成清单后,互相讨论如何改进您的一些程序实践。
术语表
演示
应用语言学中心。(2018)。遗产faq。从检索http://www.cal.org/heritage/research/faqs.html
¡Colorin科罗拉多!为英语学习者的教育工作者和家庭提供的双语网站。从检索http://www.colorincolorado.org.http://www.colorincolorado.org
《我们的颜色》(2016)。26本适合0-10岁儿童的多元文化诗歌。从检索http://coloursofus.com/multicultural-poetry-books-for-children/
Espinosa, L.(2014)。为来自不同背景的孩子做好教育。纽约州纽约:皮尔逊。
乔治华盛顿大学(未注明)。儿童和青少年第二语言文化接触。教育与人类发展研究生院,华盛顿特区http://www.slcecy.org/
González, N., Moll, L., & Aman, C. (Eds)。(2005)。知识基金:将家庭、社区和教室中的实践理论化。Mahwah, NJ: Erlbaum)。(2005)。知识基金:将家庭、社区和教室中的实践理论化。新泽西州马赫瓦:埃尔鲍姆。
领先国家文化和语言反应中心(未指明)。包括儿童的家庭语言和文化。从检索https://eclkc.ohs.acf.hhs.gov/sites/default/files/pdf/dll-childrens-home-languages.pdf。
领先国家文化和语言反应中心(未指明)。探索文化概念:知识基金。从检索http://modules.nceln.fpg.unc.edu/sites/modules.nceln.fpg.unc.edu/files/foundations/handouts/Mod%204%20Funds%20of%20knowledge.pdf
Moll, L.(未注明)。知识视频基金。https://eclkc.ohs.acf.hhs.gov/video/funds-knowledge-video
Nemeth, K.(2015)。做一名双语教育者。专业认可委员会。从检索http://www.cdacouncil.org/council-blog/704-being-a-bilingual-teacher-in-early-childhood-education
全国幼儿教育协会(1995年)。回应语言和文化多样性:有效的幼儿教育计划建议。全国幼儿教育协会的立场声明。从检索https://www.naeyc.org/sites/default/files/globally-shared/downloads/PDFs/resources/position-statements/PSDIV98.PDF